Описание
В морской навигации слово «дрейф» (deriva) означает движение судна без определенного курса, только по воле волн и течений. Неконтролируемое движение, потеря власти над собственной волей, плавание без определенной цели, покачивание на волнах в направлении к неизвестной точке назначения. Такие путешествия, порой доходящие до степени релаксации, знакомой нам по жарким солнечным дням с безветренной погодой и полным штилем, а порой стремительные и полные адреналина посреди разбушевавшихся штормовых волн, когда мы брошены, почти счастливо отданы во власть внешних событий - это, в сущности, разные стороны одной соблазнительной медали. Она побуждает моряка и исследователя покинуть берег, оставить безопасную гавань собственных знаний, чтобы пуститься в путь к забвению и чуду, через неведомые приключения и испытания. Невооруженным глазом мы ничего не видим вокруг. Мы одни посреди океана, и вдруг ветер совершенно стихает и все вокруг нас погружается в нереальный покой. Мы вошли в зону штиля и больше не можем управлять нашим судном. Больше не слышен скрип винтов под порывами ветра и плеск воды о корпус яхты, разрезающей волны. Все вокруг объято молчанием и приобретает новую размерность. Ни одно мышечное усилие, ни одна мысль не может нарушить это забвение. Мы медленно дрейфуем, позволяя самой жизни глубоко проникать в душу. Порой надо уметь уступить жизни, перестать бороться с ней, чтобы прожить ее в полной мере: именно так, как происходит, когда мы дрейфуем посреди моря к неизвестности. Стремление сладостно отдаться течению событий заключено в аромате Deriva - воплощении полной потери себя в забвении наших самых тайных страстей. Композиция открывается головокружительным и загадочным аккордом, в котором ароматические ноты переплетаются с цитрусовыми. Отголоски ценных видов цитрусовых: бергамота из Реджо-Калабрии и соррентийского лимона — сочетаются с контрапунктом болгарской лаванды и занзибарского кардамона, подслащенными сахаристой убедительностью бразильского ананаса. Этот д